Prevod od "ove kompanije" do Brazilski PT


Kako koristiti "ove kompanije" u rečenicama:

Bit æeš sljedeæi CTO ove kompanije.
Você vai ser o próximo CTO dessa empresa.
Neki genetski pobednik na lutrijama sada kontroliše sudbinu ove kompanije.
Um ganhador de loteria genética decidirá o destino da empresa.
Imaš dva minuta, ali zapamti, ja držim 49 posto ove kompanije.
Você tem dois minutos. Mas eu controlo 49% da empresa.
Politika ove kompanije i moje obitelji je da nikada ne pregovaramo sa otmièarima...
A política da minha empresa e da minha família é de não negociar...
Stalo mi je do ove kompanije.
Sabe como me importo com esta empresa!
Zbog tovg iskustva, tvoje poznavanje ove kompanije i Ijudi koji ovdje rade, htjeli smo tebe da pitamo.
Devido à tua experiência, ao teu conhecimento da empresa, e das pessoas que aqui trabalham, queríamos te perguntar.
Antitela u slasnoj mamici štite dete samo šest meseci i zato ove kompanije misle da mogu da vas prevare.
Os anticorpos no seu leite protegem o bebê por apenas 6 meses, motivo pelo qual essas companhias podem te enganar.
Koliko razumem politiku ove kompanije, dok se jedna knjiga piše odnos izmeðu autora i urednika je svet.
Bem, pelo que sempre entendi da política dessa companhia enquanto o livro está sendo escrito, a relação entre o autor e o editor é inviolável.
Ne želim nikakve dokaze da je on postojao preko zidova ove kompanije.
Eu não quero nenhuma evidência do nosso experimento, existindo fora das paredes dessa companhia.
Dragi naši, okupili smo se danas ovde ispred ove kompanije da gledamo ovog èoveka... i ovu ženu... kako su potpuno sjebali stvari.
Queridos amados, estamos todos reunidos aqui hoje para ver este home... e essa mulher... totalmente acertarem as coisas.
Ne sumnjam u to, ali kao glavni savetodavac ove kompanije, ako ti pogrešiš, ja æu nadrljati.
Não tenho dúvidas disso, mas como conselheira da empresa, se você se ferrar, também me ferro.
Pa, hajde da naðemo kome još ove kompanije nisu ništa uradile.
Vamos descobrir para quem elas não fizeram nada.
Vreme je da svet vidi novo lice ove kompanije.
É hora de que o mundo veja o rosto novo desta empresa.
Ove kompanije su bile tako lepljive Morao sam sve da ih odrežem.
Estas empresas eram tão péssimas que tive que cortá-las.
On je ovisnik o kokainu i seksu, koji je uzimao èekove s raèuna ove kompanije da bi platio kurve.
É viciado em cocaína e em sexo, Que pagou putas com cheques da empresa.
Ubacujemo novac u ove kompanije tako da æe tržište da se stabilizuje, a ništa ne pomaže.
Continuamos despejando dinheiro nessas empresas para o mercado estabilizar - e não adianta nada.
Jedina stvar izmeðu ove kompanije i poglavlja 11 je oslobaðajuæa presuda.
A única coisa que o impede de falência é ser inocentado.
Ne mogu naæi prihvatljiv motiv za nikoga ko je izvan ove kompanije, da izvrši ova ubistva.
Não consigo encontrar motivos plausíveis para que alguém de fora ter cometido esses crimes.
Brine me da bi Osvetnik mogao napasti radnika ili službenika ove kompanije.
Estive preocupado com a ideia de que o vigilante possa atacar um empregado ou um diretor dessa empresa.
Ove kompanije toliko kradu, da ništa ne ostane da zaradiš.
Essas empresas roubar tanto, não há nada a ganhar.
Èinim sve da povratim profitabilnost ove kompanije.
Estou fazendo todo o possível para resgatar a lucratividade da empresa.
Ako ne deliš naš entuzijazam,... i strast prema viziji ove kompanije.
Se você não compartilha do nosso entusiasmo e não se importa com a visão dessa companhia...
Vi stvarno oslanjate buduænost ove kompanije na jedan niz brojeva?
Vai mesmo colocar o futuro da empresa... em uma sequência de números?
Danas smo ovde ne samo da diskutujemo o buduænosti ove kompanije.
Estamos aqui hoje Não para falar do futuro desta companhia.
I dalje posedujem 50% ove kompanije.
Eu ainda possuo 50% desta companhia.
Da li je neko iz ove kompanije napao Dr. Vetera i njegovu ženu?
Alguém dessa empresa atacou o Dr. Vetter e sua esposa?
I kao deonièari ove kompanije, imamo svako pravo da ih istražimo, svidelo se to vama ili ne.
E como acionistas desta corporação, temos todos os direitos de explorá-las, você gostando disso ou não.
Izabraæu onoga ko najbolje štiti ciljeve i ideale ove kompanije i ništa što vi ili bilo ko drugi želite, neæe uticati na tu odluku.
Escolherei quem melhor defender os objetivos e ideais da empresa. E nada que você nem ninguém quiser, afetará essa decisão.
Ako budeš osramotio ove Ijude, prisustvovaæeš odlivu mozgova iz ove kompanije, brate.
E se você constranger essas pessoas, vai ter fuga em massa ocorrendo na empresa.
Ja ti govorim o Apple II, što nije samo glavni deo istorije ove kompanije, veæ i glavni deo istorije liènih kompjutera.
Tô falando do Apple II, que não só é parte crucial da história dessa empresa, como também da história da computação.
Ali neko se mora pobrinuti za buduænost ove kompanije.
Mas alguém precisa garantir que a empresa tenha um futuro.
Za korist ove kompanije, molim da donesemo odluku danas, moja promocija...
Para o bem da nossa empresa, que tomemos essa decisão hoje, minha promoção...
Gideone, nema šanse da æu ti prodati deliæ udela ove kompanije, a kamoli kontrolni udeo.
Negociar? Gideon, não há nenhuma chance... de vender para você uma única ação desta empresa. Quem dirá o controle acionário.
Deni æe nastaviti putem svog oca, Vendela, i pridružiæe nam se u voðstvu ove kompanije u buduænosti.
Danny continuará o legado de seu pai, Wendell, e se unirá a nós levando esta grande empresa ao futuro.
Mislim da dopuštaš da se dobro i loše meša s interesima ove kompanije.
Acho que você pode estar deixando o certo e o errado interferirem no que é melhor para a empresa.
Grupa zaposlenih ove kompanije je bila premeštena u drugu zgradu.
E este era um grupo dentro dessa empresa de 'software' que foi colocado em um edifício diferente.
Ali na svetlo obično ne izađe to kako se ove kompanije koriste za krađu ogromnih suma novca, transformacionih suma novca, iz siromašnih zemalja.
Mas o que geralmente não se fala é como essas empresas de fachada são usadas para roubar enormes quantias em dinheiro, quantias que poderiam mudar a realidade dos países pobres.
Bili smo uznemireni kada smo saznali da su ove kompanije paravani brzo preprodale većinu imovine velikim međunarodnim kompanijama za rudarstvo iz Londona za ogromne zarade.
Ficamos horrorizados quando descobrimos que essas empresas de fachada haviam vendido muitos desses ativos rapidamente por quantias gigantescas para empresas de mineração internacionais listadas em Londres.
Postoji toliko primera, skandal sa konjskim mesom u Evropi, italijanska mafija je koristila ove kompanije decenijama.
Há diversos exemplos, o escândalo da carne de cavalo na Europa, a máfia italiana, eles têm usado essas empresas por décadas.
Ove kompanije su podržale nove zakone poput Ukaza o terorizmu nad životinjama u preduzetništvu, što pretvara aktivizam u terorizam ako uzrokuje manjak profita.
Mas essas companhias trouxeram novas leis, como o "Ato Terrorista Contra Empresas Com Animais", que transforma ativismo em terrorismo se isso causar uma perda de lucro.
Zato nam ove kompanije neće pružiti privatnost.
Portanto, essas empresas não vão nos dar a privacidade.
Stoga ove kompanije koje imaju toliko moći nad javnim diskursom treba da snose odgovornost.
E por essas companhias terem tanto poder sobre a opinião pública, elas precisam ser mais responsáveis.
da ove kompanije u stvari ne dele.
que essas empresas não estão realmente compartilhando.
Ove kompanije nemaju dovoljan podsticaj da zaštite našu privatnost zbog toga što njihovi poslovni modeli zavise od toga što mi delimo sve sa što više ljudi je moguće.
Essas empresas têm pouco incentivo para ajudar a proteger nossa privacidade porque seu modelo de negócio depende de compartilharmos tudo com o maior número de pessoas possível.
Da budemo iskreni, ove kompanije ne mogu još da proglase pobedu.
Para ser justo, essas empresas ainda não podem cantar vitória.
A ko osniva ove kompanije? To je ovih nekoliko ljudi.
Então quem vai criar essas empresas? São essas poucas e aleatórias pessoas.
1.1669540405273s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?